Poeta português, Pedro Mexia nasceu em 1972 na cidade de Lisboa. Após ter concluído os seus estudos secundários, ingressou no curso de Direito da Universidade Católica Portuguesa, que completou com sucesso. Prosseguiu para a Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, de onde concluiu um mestrado em Estudos Americanos.
Pedro Mexia passou depois a colaborar com publicações como o Diário de Notícias , na qualidade de crítico literário, e a escrever artigos para a revista Grande Reportagem, vendida em conjunto com jornais como o Diário de Notícias e o Jornal de Notícias. Debruçou-se entretanto sobre a poesia, estreando-se em 1998 na revista Colóquio. No ano seguinte publicou o seu primeiro livro, uma colectânea de poemas intitulada Duplo Império (1999).
Seguiram-se Em Memória (2000), Avalanche (2001) e Eliot e Outras Observações (2003).
NADA DISSE NADA
Nada se perdeu,
nada foi último,
nada foi disperso
como palavras atiradas aos pardais,
nada se tornou percurso da morte
infundido do caule à raiz
nada se quebrou com os passos nocturnos
daquele que fugiu de casa.
Nada disse nada.
Porém tornou-se terra estéril
o espaço entre a flor
e a pedra.
Portuguese poet, Pedro Mexia was born in 1972 in Lisbon. After completing his secondary education, he entered the law school of Catholic University, and completed it successfully. He went to the Faculty of Humanities, University of Lisbon, from which clinched a master's degree in American Studies.
Pedro Mexia was working with publications like the Daily News, as a literary critic, and writing articles for the magazine Grande Reportagem, sold together with newspapers like the Daily News and The Associated Press. However he choose poetry, debuting in 1998 in the journal Colloquy. The following year his first book was published, a collection of poems entitled Double Empire (1999).
Followed In Memory (2000), Avalanche (2001) and Eliot and Other Observations (2003).
NOTHING SAID NOTHING
Nothing is lost,
nothing has been finally
nothing was dispersed
like words thrown at sparrows,
nothing became route of the death
infused by stem to root
nothing broke with the steps of night
one who ran away from home.
Nothing said nothing.
But became barren
the space between the flower
and the stone.
Portugalų poetas, Pedro Mexia gimė 1972 metais Lisabonoje. Po to kai pabaigė vidurinę mokyklą, įstojo į katalikų universiteto teisės mokyklą, kurį sėkmingai pabaigė. Jis nuvyko į Humanitarinių mokslų, Lisabonos universiteto fakultetą, kur įgijo Amerikos studijų magistro laipsnį.
Pedro Mexia dirbo su tokiais leidiniais, kaip Daily News, ir kaip literatūros kritikas rašė straipsnius į žurnalą Grande Reportagem, kurie buvo parduodami kartu su laikraščiais, kaip "Dienos Naujienos" Associated Press ". Tačiau jis pasirinko poeziją, debiutavo 1998 metais žurnalas replikomis. Sekančiais metais išleido savo pirmąją knygą, eilėraščių kolekciją pavadintą Dviguba imperija (1999).
Laikyti atmintyje (2000), Avalanche (2001) ir Eliot ir kitos pastabos (2003).
NIEKAS NIEKO NESAKĖ
Niekas neprarasta,
Niekas buvo pabaigoje
Niekas buvo išsklaidytas
Kaip sukti žodžiai prie žvirblių,
Niekas tapo mirties keliu
Suleidžiamas kamieninių šaltinių
Niekas sugedo su nakties žingsniais
To, kuris pabėgo iš namų.
Niekas nieko nesakė.
Bet tapo tuščia
Erdvė tarp gėlių
Ir akmuo.
corrigido
ResponderEliminar