
„Velho Caxombo sonhou com a mar“
Na última tarde da sua vida, quando depois do costumeiro almoço de fungi e quizaca se estendeu na esteira para gozar a sesta, o velho Caxombo sonhou com a mar. (...) O sol declinava quando, numa angústia crescente, se deu conta de que qualquer cosa estava errada e ele naõ sabia que era. De súbito comprendeu: o silêncio enchia tudo. Um silêncio espesso como uma noite sem lua. Naõ havia pássaros. Todas os pássaros se tinham ido embora. (...) Entaõ Caxombo dobrau – se sobre si mesmo como um bicho-de-conta, e enterrando a cabeça entre as mãos fechou os olhos.- Estou a sonhar – gemeu baixinho – é claro que estou a sonhar.

„Old Caxombo dreamt of the sea“
On the last afternoon of his life, when, after his customary lunch of fungi and quizaca, he stretched out on the straw mat to enjoy a siesta, old Caxombo dreamt of the sea. (...) The sun was slowly sinking when, with growing anguish, he realised that something was wrong and he didn’t know what it was. He suddenly understood: the silence filled everything. A silence as thick as a moonless night. There were no birds. All the birds had gone away.(...).So Caxombo curled up like a woodlouse, and, burying his head in his hands, he closed his eyes.‘I’m dreaming,’ he groaned, ‘I’m clearly dreaming.’
José Eduardo Agualusa gimė 1960 metais Huambe, Angoloje. Jis studijavo miškininkystę ir agronomiją. Jo knygos yra išverstos į daugybę kitų kalbų. Daugiausia savo laiko jis praleido Portugalijoje, Angoloje ir Brazilijoje dirbdamas rašytoju ir žurnalistu. Jis publikavo trumpų istorijų rinkinius, romanus, poezijos knygas. José Eduardo Agualusa parašė biografinį romaną „Estação das Chuvas”. Tai pasakojimas apie Lidia do Carmo Ferreira, Angolos poetę ir istorikę, kuri paslaptingai dingo Luandoje 1992 metais. Bendradarbiaudamas su žurnalistu Fernando Semedeo ir fotografe Elza Rocha parengė tiriamąjį reportažą apie Afrikos bendruomenę Lisabonoje. Jo romanas „Nação Crioula” buvo apdovanotas didžiąja literatūros premija. Šis romanas apie slaptą meilę tarp pramanytų Portugalijos nuotykių ieškotojo Carlos Fradique Mendes ir Ana Olímpia de Caminha, buvusios vergės, kuri tampa viena turtingiausių Angoloje. José Eduardo Agualusa 2007 metais laimėjo Nepriklausomą užsienio grožinės literatūros prizą už romano „Chameleonų knyga“ anglišką vertimą, vertėjas Daniel Hahn. Jis pirmasis Afrikos rašytojas laimėjęs šį prizą nuo tokio apdovanojimo idėjos įgyvendinimo 1990 metais.
„Senasis Caxombo sapnavo jūrą”
Paskutinę savo gyvenimo popietę, po jo įprastinių fungi ir quizaca pietų, jis išsitiesė ant šiaudų pasimėgauti vidurdienio poilsiu, senasis Caxombo sapnavo jūrą. (...) Saulė lėtai leidosi, ir su augančiu sielvartu, jis suprato kad kažkas yra blogai ir jis nežinojo kas. Jis staiga suprato: tyla užpildė viską. Tyla tiršta kaip naktis be mėnesienos. Nebuvo paukščių. Visi paukščiai išskrido. (...)Taigi Caxombo susirietė į kamuoliuką, priglaudė galvą savo rankose, užsimerkė.„Aš sapnuoju, jis atsiduso, aš tikrai sapnuoju.“
Šaltiniai/Sources
corrigido
ResponderEliminar