12.10.09

António Nobre




António Pereira Nobre (Porto, 16 de Agosto de 1867 — Foz do Douro, 18 de Março de 1900), mais conhecido como António Nobre, foi um poeta português cuja obra se insere nas correntes ultra-romântica, simbolista, decadentista e saudosista (interessada na ressurgência dos valores pátrios) da geração finissecular do século XIX português. A sua principal obra, (Paris, 1892), é marcada pela lamentação e nostalgia, auto-ironia e com a rotura com a estrutura formal do género poético em que se insere, traduzida na utilização do discurso coloquial e na diversificação estrófica e rítmica dos poemas. Apesar da sua produção poética mostrar uma clara influência de Almeida Garrett e de Júlio Dinis, ela insere-se decididamente nos cânones do simbolismo francês. A sua principal contribuição para o simbolismo lusófono foi a introdução da alternância entre o vocabulário refinado dos simbolistas e um outro mais coloquial, reflexo da sua infância junto do povo nortenho. Faleceu com apenas 33 anos de idade, após uma prolongada luta contra a tuberculose pulmonar.

António Pereira Nobre (Porto, August 16, 1867 - Foz do Douro, March 18, 1900), better known as Antonio Nobre, was a Portuguese poet whose work falls within the current ultra-romantic, symbolist, decadent and nostalgic (interested the resurgence of patriotic values) generation representative pieces of the nineteenth century Portuguese. His principal work, (Paris, 1892), is marked by mourning and nostalgia, self-irony and the break with the formal structure of the poetic genre in which it appears, translated into the use of colloquial speech and diversification and rhythmic stanzas poems. Despite this, his poetry show a clear influence of Almeida Garrett and Julio Dinis, it falls decidedly in the canons of French Symbolism. Its main contribution to the symbolism of speaking was the introduction of switching between the refined vocabulary of symbols and another more colloquial, a reflection of his childhood with the northern people. He died at only 33 years old, after a prolonged struggle against tuberculosis.

António Pereira Nobre (Londonas, rugpjūčio 16, 1867 - Foz do Douro, kovo 18, 1900), geriau žinomas kaip Antonio Nobre, buvo portugalų poetas, kurio darbai priklauso dabartinei ultra romaniškai poezijos srovei, pasižymi simbolistika, nostalgija. Jis priklauso XIX amžiaus portugalų rašytojų kartai. António Nobre buvo suinteresuotas patriotinių vertybių atgimimu. Jo pagrindinis darbas, (Paryžius, 1892), pažymėtas gedulu ir nostalgija, autoironija. Tai formalios struktūros poetinis žanras, kuriame, šnekamoji kalba paįvairinima ritmiškais eilėraščių posmais. Nepaisant to, jo poezijoje pastebima aiški Almeida Garrett ir Julio Dinis įtaka. Poetas neabejotinai patenka į prancūzų Simbolikos kanonus. Pagrindinis jos indėlis į kalbėjimo simboliką buvo perėjimas nuo rafinuoto simbolių žodyno į šnekamąją kalbą, į savo vaikystę kartu su Šiaurės tautos atspindžiu. Jis mirė vos 33 metų, po ilgos kovos su tuberkulioze.

APRESENTAÇÃO:

Olá! Chamo-me Kristina. Tenho 22 anos. Sou lituana e moro na Lituânia. Eu sou estudante de Filologia Inglesa e moro em Kaunas, mas a minha família mora em Palanga.

Eu falo lituano, inglês, espanhol, um pouco de russo, francês e português. Gosto muito de diferentes línguas.

Eu adoro música, danças, fimes, livros e viajar. Quero visitar Portugal também.



11.10.09

ARTICLE 2

The next article in our blog is about a personality of Portuguese History.
Each student much chooses 3 names to inform me about that until 13th of October.
The new deadline for this second work is 20th of October.

I want to remind that there are some students who didn’t put yet the first work. If the work will be not published until 15th, the mark will be null.

8.10.09

Colaboradores portugueses no estudo-K

A Mariana é uma aluna portuguesa de Erasmus. Estuda Psicologia em Vilnius e acordamos que ela passará a colaborar connosco neste blog. Ela coordenará uma equipa de vários estudantes portugueses que se disponibilizam para ajudar a fazer as traduções dos vossos artigos para Português. Aqui fica o seu endereço electrónico, no sentido de poderem desde já entrarem em contacto com ela:

Mariana Lobo: marianalobo@live.com

7.10.09

Pedro Mexia

Pedro Mexia

Poeta português, Pedro Mexia nasceu em 1972 na cidade de Lisboa. Após ter concluído os seus estudos secundários, ingressou no curso de Direito da Universidade Católica Portuguesa, que completou com sucesso. Prosseguiu para a Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, de onde concluiu um mestrado em Estudos Americanos.
Pedro Mexia passou depois a colaborar com publicações como o Diário de Notícias , na qualidade de crítico literário, e a escrever artigos para a revista Grande Reportagem, vendida em conjunto com jornais como o Diário de Notícias e o Jornal de Notícias. Debruçou-se entretanto sobre a poesia, estreando-se em 1998 na revista Colóquio. No ano seguinte publicou o seu primeiro livro, uma colectânea de poemas intitulada Duplo Império (1999).
Seguiram-se Em Memória (2000), Avalanche (2001) e Eliot e Outras Observações (2003).

NADA DISSE NADA

Nada se perdeu,
nada foi último,
nada foi disperso
como palavras atiradas aos pardais,

nada se tornou percurso da morte
infundido do caule à raiz
nada se quebrou com os passos nocturnos
daquele que fugiu de casa.

Nada disse nada.
Porém tornou-se terra estéril
o espaço entre a flor
e a pedra.

Pedro Mexia


Portuguese poet, Pedro Mexia was born in 1972 in Lisbon. After completing his secondary education, he entered the law school of Catholic University, and completed it successfully. He went to the Faculty of Humanities, University of Lisbon, from which clinched a master's degree in American Studies.
Pedro Mexia was working with publications like the Daily News, as a literary critic, and writing articles for the magazine Grande Reportagem, sold together with newspapers like the Daily News and The Associated Press. However he choose poetry, debuting in 1998 in the journal Colloquy. The following year his first book was published, a collection of poems entitled Double Empire (1999).

Followed In Memory (2000), Avalanche (2001) and Eliot and Other Observations (2003).

NOTHING SAID NOTHING


Nothing is lost,
nothing has been finally
nothing was dispersed
like words thrown at sparrows,

nothing became route of the death
infused by stem to root
nothing broke with the steps of night
one who ran away from home.

Nothing said nothing.
But became barren
the space between the flower
and the stone.

Pedro Mexia


Portugalų poetas, Pedro Mexia gimė 1972 metais Lisabonoje. Po to kai pabaigė vidurinę mokyklą, įstojo į katalikų universiteto teisės mokyklą, kurį sėkmingai pabaigė. Jis nuvyko į Humanitarinių mokslų, Lisabonos universiteto fakultetą, kur įgijo Amerikos studijų magistro laipsnį.
Pedro Mexia dirbo su tokiais leidiniais, kaip Daily News, ir kaip literatūros kritikas rašė straipsnius į žurnalą Grande Reportagem, kurie buvo parduodami kartu su laikraščiais, kaip "Dienos Naujienos" Associated Press ". Tačiau jis pasirinko poeziją, debiutavo 1998 metais žurnalas replikomis. Sekančiais metais išleido savo pirmąją knygą, eilėraščių kolekciją pavadintą Dviguba imperija (1999).
Laikyti atmintyje (2000), Avalanche (2001) ir Eliot ir kitos pastabos (2003).

NIEKAS NIEKO NESAKĖ

Niekas neprarasta,
Niekas buvo pabaigoje
Niekas buvo išsklaidytas
Kaip sukti žodžiai prie žvirblių,

Niekas tapo mirties keliu
Suleidžiamas kamieninių šaltinių
Niekas sugedo su nakties žingsniais
To, kuris pabėgo iš namų.

Niekas nieko nesakė.
Bet tapo tuščia
Erdvė tarp gėlių
Ir akmuo.

Apresentação - Indrė

Olá!
Sou a Indrė, tenho vinte anos. Sou lituana e sou estudante de Psicologia na Universidade de Vytautas Magnus. Eu falo inglês, russo e pouco português. Eu moro em Kaunas, na casa da minha família na Rua de Baltijos. Tenho um irmão. Ele chama-se Gytis. Não sou casada, sou solteira. Eu gosto muito de conversar com os meus amigos e ler livros.